丽都华丽璞未雕琢的玉鄙边远的地方虞通“娱”乐宣王说道“是啊!
丽都:华丽。璞:未雕琢的玉。鄙:边远的地方。虞:通“娱”,乐。宣王说道:“是啊!君子岂可受人侮辱?我这是自取其辱啊!请求您收我做学生吧。颜先生与我交游,吃的肯定是美味佳肴,出门必定有车马迎送,妻子儿女穿戴华丽。”颜斶谢绝告辞说:“我听说,玉石生于山中,经过琢磨就破损了,不是说经过琢磨的玉就不珍贵,而是璞玉已失去它最本质的东西。士人生于边远荒野,经人推举做了官,当官吃禄不能说不尊贵,而是士人的精神品
丽都:华丽。
璞:未雕琢的玉。
鄙:边远的地方。
虞:通“娱”,乐。
宣王说道:“是啊!君子岂可受人侮辱?我这是自取其辱啊!请求您收我做学生吧。颜先生与我交游,吃的肯定是美味佳肴,出门必定有车马迎送,妻子儿女穿戴华丽。”颜斶谢绝告辞说:“我听说,玉石生于山中,经过琢磨就破损了,不是说经过琢磨的玉就不珍贵,而是璞玉已失去它最本质的东西。士人生于边远荒野,经人推举做了官,当官吃禄不能说不尊贵,而是士人的精神品质不全了。我愿意回归山林,饿了再吃东西,就像吃肉一样有滋味;安闲踱步,就像乘车一样舒适;不会获罪可以算是富贵;内心纯洁行为正直,可以自娱自乐。”说罢,颜斶向宣王拜了两拜,告辞而去。
君子曰:“斶知足矣,归真反璞,则终身不辱。”
君子说:“颜斶可以说是懂得知足了,归于自然,返于纯朴,就终身安乐不会受辱了。”
冯煖客孟尝君
本文选自《战国策·齐策》。战国时期,养士之风大盛。各国贵族纷纷网罗士人为自己服务,而士也把投靠贵族门下作为自己安身立命的一种途径。冯煖就是孟尝君的一个门客。冯煖与孟尝君虽是豢养与被豢养的关系,但他的择主而栖,为主人竭尽忠诚还是很感人的。文中“弹铗而歌”、“焚券贾义”、“狡兔三窟”三个小故事使冯煖的性格极其生动鲜明。
齐人有冯煖者21,贫乏不能自存,使人属孟尝君21,愿寄食门下21。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺21。”
冯煖(xuān):孟尝君的门客。又作“冯谖”或“冯驩”。
属(zhǔ):致意。孟尝君:田姓名文,齐湣王时为相,封于薛(今山东滕县东南),号孟尝君,与魏信陵君、赵平原君、楚春申君号称“战国四公子”。
寄食:依附于他人吃饭。
诺:答应声。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: