君取一晋文公只向楚国提出一项从宋国退兵要求臣取二子玉身为人臣
君取一:晋文公只向楚国提出一项从宋国退兵要求。臣取二:子玉身为人臣,却向晋文公提出“复卫侯”和“封曹”两项要求。与:允许,答应。强:王念孙说,“强”读为“僵”。僵,毙。三:指曹、卫、宋。携:离间。既战而后图之:等到分出战斗胜负之后,再考虑对曹、卫等国的政策。楚国令尹子玉派大夫宛春到晋国,告诉晋文公说:“请您恢复卫侯的君位和曹国的封疆,我也会撤去宋国之围。”子犯愤怒地说:“子玉无礼呀!晋君只提一个要
君取一:晋文公只向楚国提出一项从宋国退兵要求。
臣取二:子玉身为人臣,却向晋文公提出“复卫侯”和“封曹”两项要求。
与:允许,答应。
强:王念孙说,“强”读为“僵”。僵,毙。
三:指曹、卫、宋。
携:离间。
既战而后图之:等到分出战斗胜负之后,再考虑对曹、卫等国的政策。
楚国令尹子玉派大夫宛春到晋国,告诉晋文公说:“请您恢复卫侯的君位和曹国的封疆,我也会撤去宋国之围。”子犯愤怒地说:“子玉无礼呀!晋君只提一个要求,楚臣却提两个要求,一定要攻击他们。”先轸说:“您还是答应楚国要求吧。如果我们不答应曹、卫的要求,就等于不让楚国撤去对宋国的包围。宋国民众恐怕要被围死吧!这样,楚国一句话就对曹、卫、宋三国有恩惠,您一句话就与三国结下怨仇。晋国怨仇多了,就难以攻击别人。不如私下允许曹、卫要求来离间他们与楚国的关系,再拘留宛春以激怒楚国,战后再考虑对曹、卫等国的政策。”晋文公听后很高兴,因此将楚国使者拘留在卫国。
子玉释宋围,从晋师。楚既陈,晋师退舍,军吏请曰:“以君避臣,辱也。且楚师老矣,必败。何故退?”子犯曰:“二三子忘在楚乎?偃也闻之:战斗,直为壮,曲为老。未报楚惠而抗宋,我曲楚直,其众莫不生气,不可谓老。若我以君避臣,而不去,彼亦曲矣。”退三舍避楚。楚众欲止,子玉不肯,至于城濮,果战,楚众大败。君子曰:“善以德劝。”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: