司马错论伐蜀,《国策》司马错与张仪争论于秦惠王前司马错欲伐蜀
司马错论伐蜀 《国策》
司马错与张仪争论于秦惠王前。司马错欲伐蜀。张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”
对曰:“亲魏善楚,下兵三川,塞辕、缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城、宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚、魏之地。周自知不救,九鼎宝器必出(10)。据九鼎,按图籍(11),挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也。今夫蜀,西僻之国,而戎狄之长也。敝名劳众(12),不足以成名;得其地,不足以为利。臣闻:‘争名者于朝,争利者于市。’今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣。”
【注释】 本篇选自《战国策·秦策一》。司马错,秦人。张仪:战国时魏人,入秦任秦惠王相,封武信君。他以连横策略游说诸侯服从秦。秦武王即位后,他入魏为相,公元前310年卒。三川:今河南宜阳地。因境内有河(黄河)、雒(洛)、伊三条河流而得名。 (huán)辕:山名。在今河南偃师东南,接巩县、登封两县界。因山路有十二曲,盘旋往还得名。形势险阻,历代为控守要地。缑氏:一作“侯氏”,古地名。在今河南偃师东南,因山得名。地当伊洛平原东部嵩山口,历为军事要地。屯留:在今山西屯留县。南阳:在今河南南阳。战国时为韩地。南郑:在今河南新郑。新城:故地在今河南襄城县。二周:指都洛阳的周王室(东周)和附近的一个小国西周。西周是周考王时分封的,开国君主是西周桓公,建都河南(今河南洛阳西)。周王室和西周都在前256年为秦所灭。侵楚、魏之地:这句与上面“亲魏善楚”的策略矛盾,疑是后人误抄入的句子。(10)九鼎:同《臧哀伯谏纳郜鼎》注及《王孙满对楚子》注。(11)图籍:地图和户籍。(12)敝名:一本作“敝兵”。
司马错曰:“不然。臣闻之,欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。三资者备,而王随之矣。今王之地小民贫,故臣愿从事于易。夫蜀,西僻之国也,而戎狄之长也,而有桀、纣之乱。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地,足以广国也;得其财,足以富民;缮兵不伤众,而彼已服矣。故拔一国,而天下不以为暴;利尽四海,诸侯不以为贪。是我一举而名实两附,而又有禁暴止乱之名。今攻韩,劫天子。劫天子,恶名也,而未必利也,又有不义之名,而攻天下之所不欲,危。臣请谒其故:周,天下之宗室也;韩,周之与国也。周自知失九鼎,韩自知亡三川,则必将二国并力合谋,以因乎齐、赵,而求解乎楚、魏。以鼎与楚,以地与魏,王不能禁。此臣所谓‘危’,不如伐蜀之完也(10)。”
【注释】 务:专力。故臣愿从事于易:易,平易,与险对言。司马错认为伐韩是危险的,而伐蜀就比较容易取得成功。缮:补,治。四海:应作“西海”。危:应为“危矣”。谒:说明,陈述。宗室:共同宗奉的王室。与国:盟国。因:利用。(10)完:犹言方全。
惠王曰:“善!寡人听子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀。蜀主更号为侯,而使陈庄相蜀。蜀既属,秦益强富厚,轻诸侯。
【注释】 属:附属。
【译文】 司马错和张仪在秦惠王面前争论。司马错主张伐蜀,张仪说:“不如伐韩。”惠王说:“愿听听你的主张。”
张仪回答说:“亲近魏国,友善楚国,发兵东下三川,阻塞辕和缑氏险要的出口,挡着屯留的道路,魏国断绝南阳,楚国兵临南郑,秦军进攻新城、宜阳,逼近东西二周的郊外,声讨二周君主的罪行。这样,逐渐进展到楚国和魏国的地方,周自知不能得救,必然把九鼎宝器交出来。我占有了九鼎,按照地图和户籍,挟持周天子来号令天下,天下没有谁敢不听从的,这是帝王的事业啊。现在,蜀是西方一个偏僻的国家,是戎狄的首领。伐蜀,士兵疲乏,百姓劳苦,却不能成名;得到它的土地,也没有什么用处。臣听说过:‘争名的人必须在朝堂,争利的人必须在市井。’如今三川、周室,就是天下的市井朝堂,大王却不去争夺,反而去争夺戎狄,这样离王业就很远了。”
司马错说:“不是这样。臣听说,想富国的人,要专力扩充他的土地;想强兵的人,要专力富裕他的百姓;想做天下帝王的人,要专力传播他的恩德。这三条都具备了,王业就跟着来了。如今大王的地方小,百姓贫穷,因此我愿意做那容易成功的事。蜀,西方一个偏僻的国家,是戎狄的首领,而且出现了夏桀、商纣那样的乱政。如果用秦国的兵力进攻它,就像豺狼追逐羊群一样。夺取了它的土地,可以扩充秦国的土地;得到它的财富,可以富裕秦国的百姓。用兵并不伤害百姓,它就已经降服了。因此灭亡一国,天下不认为我们残暴;取得了西海的财富,诸侯不认为我们贪婪,这是我们一举而名实两得的事,并且又有禁暴止乱的好名声。如今进攻韩国,威胁周天子,这是坏名声,而且未必有利,还会得个不义的名声。况且攻取天下所反对攻取的,危险!请让我再陈述这个道理。周,是天下共同宗奉的王室;韩,是周的盟国。周自己知道会丧失九鼎,韩自己知道会丢掉三川,那么必定会把两国的力量联合,共同商讨对策,而且利用齐、赵去离间楚、魏和我们的联盟。这时候,周把九鼎送给楚国,韩把三川割给魏国,大王是不能禁止的。这就是我所说的危险,不如伐蜀万全。”
惠王说:“很对。我听你的主张。”秦国终于起兵伐蜀,十个月的时间攻克,于是平定了蜀地。蜀的君主改名号为侯,秦王派陈庄去做蜀相。蜀归属了,秦国更加强盛富裕,轻视各诸侯国。
范雎说秦王 《国策》
范雎至秦,王庭迎范雎,敬执宾主之礼,范雎辞让。是日见范雎,见者无不变色易容者。秦王屏左右,宫中虚无人。秦王跪而进曰:“先生何以幸教寡人?”范雎曰:“唯唯。”有间,秦王复请,范雎曰:“唯唯。”若是者三。秦王跽曰:“先生不幸教寡人乎?”
范雎谢曰:“非敢然也!臣闻昔者吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳。若是者交疏也。已,一说而立为太师,载与俱归者,其言深也。故文王果收功于吕尚,卒擅天下,而身立为帝王。即使文王疏吕望而弗与深言,是周无天子之德,而文、武无与成其王也。今臣,羇旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者,皆匡君臣之事,处人骨肉之间。愿以陈臣之陋忠,而未知王心也,所以王三问而不对者是也。臣非有所畏而不敢言也,知今日言之于前,而明日伏诛于后,然臣弗敢畏也。大王信行臣之言,死不足以为臣患,亡不足以为臣忧,漆身而为厉(10),被发而为狂(11),不足以为臣耻。五帝之圣而死,三王之仁而死,五霸之贤而死,乌获之力而死(12),奔、育之勇而死(13)。死者,人之所必不免。处必然之势,可以少有补于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?伍子胥橐载而出昭关(14),夜行而昼伏,至于菱水(15),无以其口,膝行蒲伏,乞食于吴市,卒兴吴国,阖闾为霸。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆(16),漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷、楚。使臣得同行于箕子、接舆,可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身蹶也(17),是以杜口裹足,莫肯向秦耳。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态,居深宫之中,不离保傅之手(18),终身暗惑,无与照奸(19),大者宗庙灭覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳。若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。”
- 绿色节能产品有哪些?绿色产品打造节约生活[图]
- 泽儿看书天分高而文笔不甚劲挺又说话太易举止太轻此次在祁门为日[图]
- 作揖是什么样的礼仪?[图]
- 盖良知只是一个天理自然明觉发见处只是一个真诚恻怛 便是他本[图]
- 林氏国有珍兽大若虎五采毕具尾长于身名曰驺吾乘之日行千里[图]
- 小径红稀芳郊绿遍高台树色阴阴见春风不解禁杨花濛濛乱扑行人面 [图]
- 浑可事都是等闲之事可事小事寻常之事长安本指汉唐都城长安此处借[图]
- 古人称贵人大多都善于识人是因为他们阅人无数的缘故张邓公任职殿[图]
- 《象》曰“迷复之凶”反君道也不远复阳灭于坤道而复于《复》比较[图]
- 万乘(shènɡ)万辆兵车指拥有强大军队的国家乘战车每乘包括[图]