孟子说:“君子用以教育的方式有五种:有像及时雨那样化育万物的,有成全品德的,有培养才干的,有解答疑问的,有以自身品德学问影响那些不能登门受业的。这五种方式,便是君子用以教育的方式。”
公孙丑曰:“道则高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也。何不使彼为可几72及而日孳孳也?”
孟子曰:“大匠不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率7君子引而不发,跃如也;中道而立,能者从之。”
几(jī):近,将及。
彀率:开弓的限度。
公孙丑说:“道很崇高,很完美,可好像登天一样,似乎不可企及。为什么不使它变成可以接近而让人每日孜孜去努力呢?”
孟子说:“高明的工匠不会因笨拙的工人而改变或废弃规矩,羿不会因拙劣的射手而改变开弓的标准。君子(教人如教射,)搭上箭、拉满弓却不发射,让箭在弦上跃跃欲出;他站在正确的道路中,有能力的就跟上来。”
孟子曰:“天下有道,以道殉74身;天下无道,以身殉道。未闻以道殉乎人者也。”
殉:赵岐注为“从也”。
孟子说:“天下清明,以道与自身相从;天下黑暗,以自身与道相从。没听说过以道来迁就世人的。”
公都子曰:“滕更75之在门也,若在所礼而不答,何也?”
孟子曰:“挟贵而问,挟贤而问,挟长而问,挟有勋劳而问,挟故而问,皆所不答也。滕更有二焉。”
滕更:滕君之弟,当时在孟子处学习。
公都子说:“滕更在您门下,似应在以礼相待的人之列,您却不回答他的询问,为什么呢?”
孟子说:“仗着权势来问,仗着才干来问,仗着年长来问,仗着有功来问,仗着有交情来问,都是我不予回答的。滕更占了其中的两条。”
孟子曰:“于不可已76而已者,无所不已。于所厚者薄,无所不薄也。其进锐者,其退速。”
已:赵岐注为“弃”,朱熹注为“止”,译文从赵注。
孟子说:“对不可废弃的却废弃了,那就没什么不可废弃的了。对应当厚待的却薄待了,那就没什么不可薄待的了。进得快的,退得也快。”
孟子曰:“君子之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之而弗亲。亲亲而仁民,仁民而爱物。”
孟子说:“君子对万物,爱惜而不待以仁德;对百姓,待以仁德而不亲爱。君子亲爱亲人,推而以仁德待百姓;以仁德待百姓,推而爱惜万物。”
孟子曰:“知者无不知也,当务之为急;仁者无不爱也,急亲贤之为务。尧舜之知而不遍物,急先务也;尧舜之仁不遍爱人,急亲贤也。不能三年之丧而缌、小功77之察,放饭、流歠而问无齿决7是之谓不知务。”